欢迎来到质点英评网!
过来人的真实经验总结

很多人觉得现在选择英语培训比较难,不知道如何在众多机构中做出决定,但是据我经历总结,目前主流品牌机构的实力都差不多,区别无非是外教、课程和费用这些方面,大家都可以做个参考,根据自身的学习需求,对号入座才是关键!

这里给大家推荐一个性价比非常高的培训机构-----必克英语

必克英课程有,成人英语、少儿英语、雅思托福、商务英语、职场英语、出国留学英语等满足各类人群的英语学习需求;采用在线外教一对一的教学方式,而且还可以固定你心仪的外教,教学上针对每个学员不同的基础制定课程,是一家比较注重学习效果的英语培训了,建议大家可以申请体验课程感受对比下

https://www.spiiker.com/brand/?qd=wzzhid (外教一对一免费体验课)

我自己对比了很多家英语机构,虽然说必克英语的名气不是很高,但效果是真的不错,包括我身边的几个朋友也在必克英语学习,水平提高挺快,有做外贸的,也有出国留学或者旅游的,也有提英语成绩的,各有各的教学方法,算是运营的相当成熟的一家机构,外教的教学经验都很足。

“叫叔叔”用英语怎么说? 作者:向前跑 2021-12-16 15:38:52 浏览:3313

朋友的小孩子见到我,一般来说朋友会让他“叫叔叔”,那么在英语中“叫叔叔”用英语怎么说?


“叫叔叔”应该说 call me uncle,而不能说 say uncle,毕竟 say uncle 的真实意思挺气人的~


say uncle

叫叔叔


uncle 是“叔叔”,但 say uncle 却不是“叫叔叔”,而是“认输”的意思。国外的小朋友打架时喜欢逼对方叫“叔叔”,让别人认输,就像中文里说“叫我声爷爷,我就放过你”,只不过英语里说的不是“爷爷”,而是“叔叔”。后来人们就用 say uncle 来表示“认输”。


No matter what you say, I would never say uncle!

不管你说什么,我都不会认输的!


Bob is your uncle.

易如反掌


Bob is your uncle 字面意思是“鲍勃是你叔叔”,但真实意思是“易如反掌”。


这个俚语还有个小故事,据说以前英国有个当官的叫 Bob,用关系把他的侄子安排到政府当官,后来还让他侄子接替了他的位子。有 Bob 这样的叔叔,安排一份差事简直易如反掌。


老百姓对这种裙带关系很不满,所以就用 Bob is your uncle 来讽刺这种现象。不过到了现在,这个表达已经没有讽刺意味了,单纯表示“易如反掌”。


Just put them together and Bob is your uncle!

只要把它们放在一起就好啦,易如反掌!


以上就是关于“叫叔叔”用英语怎么说的全部内容~~

标签: 英语干货知识
粤ICP备19064867号
关于本站质点英评网收集各家培训机构的价格和课程以及培训方式,为您选择性价比高的培训机构。
申明本站文字除标明出处外皆为作者原创,转载请注明原文链接。如有侵权,请联系本站删除!