元旦的时候我们会送上祝福语“Happy New Year”,但“过年”我不能也用“Happy New Year”吧?那么“过年”用英语怎么说?
Happy New Year
新年快乐
老外按公历过年,元旦就是他们的新年,所以元旦说 Happy New Year 正合适。但春节再说 Happy New Year,老外可能就会困惑,怎么又过年?毕竟世界上大多数国家过年都是 1 月 1 号。
稍微了解中国文化的可能知道中国的新年是春节,但绝大多是老外都不会看农历,或者没关注新闻上对春节的报道,知道春节也不一定知道具体是哪天。冷不丁说一句 Happy New Year 人家就会疑惑,所以春节的时候“新年快乐”最好说 Happy Chinese New Year 或者是 Happy Lunar New Year,让别人知道这是中国的新年。
Wish you a happy New Year!
祝你新年快乐!
New Year's Eve
除夕
既然老外的新年是 1 月 1 号,那老外看到 New Year's Eve 第一反应就是12 月 31 号晚上,而不是“大年三十”晚上。
当然,我们自己表达的时候也要注意,如果语境已经在讲中国的春节了,那 New Year' Eve 就是大年三十晚上。如果没有语境,我们想表达“大年三十晚上”,就要说 Chinese New Year's Eve 或者 Lunar New Year's eve。
What are you going to do on the New Year's Eve?
除夕夜你打算做什么?
以上就是关于“过年”用英语怎么说?