小蔡是今年公司的销售冠军,在年会的时候,老板跟他说要坐在high table呀!!
小蔡很不解的问:“为什么要去高桌子吃饭呢?”弄的老板一脸尴尬。
老板为什么尴尬呢?是小蔡理解错“high table”的意思了!那么“high table”就餐是什么意思?千万不要理解成高桌子!今天小编带大家来科普一下!
1、High table是什么意思?
High table在老外的解释是:正式场合中最重要的人的位置,也就是我们常常说的宴会主桌或者贵宾桌。
Stand up and shake hands with guests at high table dinners.
现在让我们起立,和坐在晚宴主桌的客人们握手。
2、High tea和Low tea
High tea不是你所想像的高端大气上档次的下午茶,而low tea也不是你所想的那么低端!
Low tea是上流阶级在下午四点享用的下午茶。high tea更为准确的译法应是“傍晚茶”。
high tea说的是中下阶级在一天的工作结束时,下午5点过后不久,在高桌(high table)上享受的工薪膳食,而且中下层人士有时候用来代替晚上的正餐。
I'm doing the sandwiches for low tea .
我正在做下午茶要吃的三明治。
3、My cup of tea
my cup of tea你可不能按照英语字面意思理解成是:这是我的一杯茶。
英国人是除了中国人之外对茶最情有独钟的人,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。
因此英国人慢慢就拿one's cup of tea指“对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。类似于我们说的"我的菜"。
Some people love football, but it's not my cup of tea.
I prefer bowling.
有些人热爱美示足球,但这不是我喜欢的。
我更喜欢保龄球。
4、Wolf down
首先必叔相信大家都知道“wolf”就是狼了。但你要知道,狼想捕猎成功不是很容易的,所以每次当狼看到猎物是眼睛都不眨的。
后来老外就把这个词组形容那些像饿狼一样盯着食物然后狼吞虎咽地吃的人了。
I have to wolf down my breakfast.
I'm rushed for time.
我必须要快点吃完早餐,否则时间不够用了。
“high table”就餐是什么意思?千万不要理解成高桌子!现在是否已经知道了“high table”是什么意思了呢?下次遇到这种情况要迎刃而解了哦!想学习更多的英语内容,首先要知道自己的英语水平处于哪个等级,先来测试一下自己的英语口语吧!点击:https://www.spiiker.com/daily/?qd=yhsy领取免费测试英语口语等级课程。