方便面你一定吃过,饥饿的时候来一碗美滋滋,那么在英语中“方便面”用英语怎么说?
instant noodles
方便面
instant /'ɪnst(ə)nt/ 表示“即食的”,一般是热水冲泡就能食用的食物,比方说 instant coffee,就是“速溶咖啡”。别说到“方便面”就想到 convenient 哦。
例句
I prefer rice to instant noodles.
比起方便面,我更喜欢米饭。
make instant noodles
cook instant noodles
v. 泡面,煮方便面
虽然“下面”只能用 cook,但是“泡面”能用 make,也能用 cook 哦。“一包泡面”可以说 a packet of instant noodles,packet /'pækɪt/ 是“包装袋”的意思,“一包香烟”就是 a packet of cigarettes。“泡一包泡面”就可以说 make\cook a packet of instant noodles。
例句
I'm making a packet of instant noodles for dinner.
我要煮一包泡面当晚餐。
noodle soup
汤面
我们中文里“汤面”,但是吉米老师发现英文里一般把顺序颠倒过来,说 noodle soup,因为老外觉得一碗汤面就是一碗加了面条的汤。“清汤面”就是 noodle soup,“鸡汤面”可以说 chicken noodle soup,这里的 noodle 不加 s 哦。
例句
I had a bowl of chicken noodle soup.
我吃了一碗鸡汤面。
以上就是关于“方便面”用英语怎么说的全部内容~~