在我们的日常生活中,这个词经常会被用到,那么在英语中除了 “You’re welcome” 还能怎么说呢?
其实呢,除了“You’re welcome.”以外,英文还有很多种说法可以用来表达「不客气」,让你搭配不同的情境使用,所以,今天就要带大家来看看几个可以用来替换的说法!
基本上,「不客气」的英文有以下几种常见的说法
一、较「口语」的说法,适用于日常对话:
✔ No problem. / Not a problem.
✔ Don’t worry about it. / No worries.
✔ Don’t mention it.
✔ It was nothing.
✔ Anytime.
✔ Sure / Sure thing
二、较「正式」的说法,适用于正式场合:
✔ You’re very welcome.
✔ My pleasure.
✔ Happy to be of assistance.
看到这里是不是发现,哇~原来用来表示「不客气」的英文说法有这么多啊!事不宜迟~接下来就带你来了解这几句话更深入的意思吧!一起来学习~Let’s go!
No problem.
这句话的意思就是「没问题」,你也可以说:“Not a problem.”是用比较轻松的态度回应,要对方不用把这件事放在心上。
Don’t worry about it.
这句话就是「别担心」的意思,或者也可以说:“No worries.”用来表达自己帮的只是小忙,不用为这件事觉得担心。
It was nothing.
这句话的意思就是「这没什么」,只是帮个小忙而已,不用这么大惊小怪!
Anytime.
相信这句你一定很常听到,意思就是「需要帮忙随时都能找我」,因为 anytime 就是「任何时候」的意思。听起来是不是很友善呢
Sure. / Sure thing.
Sure. 跟 Sure thing. 原本都有「当然」的意思,在这里一样都是指「不客气」,属于比较美式的口语用法。
You’re very welcome.
这句话其实就是 “You’re welcome.” 更强调一点的版本,而在讲这句话时,重音会落在 very 这个单词,代表「非常」不客气的意思,比原本的不客气来得更有礼貌一些,很适合在正式场合使用。
My pleasure.
pleasure 在这里有「荣幸」的意思,所以这句话就是指「很荣幸能帮上忙」,此外,你也可以说:“It’s my pleasure.” 或是:“The pleasure is all mine.” 都有一样的意思,也很适合用于正式场合。
Happy to be of assistance.
这句话是稍微进阶一点的版本,因为用到了 assistance 这个单词,意思是「协助」,也就是指「很高兴能帮上忙」的意思。如果这句话讲完整一点,也可以说:“I am happy to be of assistance.” 这样听起来就非常专业啦!
以上就是关于“不客气”用英语怎么说的全部内容,你都学会了吗?