“猴痘”在他国传播,继成为新冠疫情之后又一可传播病毒,今天就来说说有关“猴痘”的相关英文信息!
successive
表示“接连地,连续地”,英文解释为“happening one after the other without any break”举个例子:
It was the team's fourth successive defeat.
那是球队接连第4次失利。
placenta
placenta /pləˈsen.tə/ 表示“胎盘”,英文解释为“the temporary organ that feeds a foetus (= developing baby) inside its mother's womb”
fetus
fetus /ˈfiːtəs/ 表示“胎儿,胎”,英文解释为“a young human being or animal before birth, after the organs have started to develop”,英式拼写:foetus.
congenital
fetus /ˈfiːtəs/ 表示“胎儿,胎”,英文解释为“a young human being or animal before birth, after the organs have started to develop”,英式拼写:foetus.
congenital
congenital /kənˈdʒen.ɪ.təl/ 1)表示“(疾病等)天生的,先天的”,英文解释为“A congenital disease or condition exists at or from birth.”如:a congenital abnormality/disease 先天性畸形/疾病。
2)表示“生就有(某种坏品质)的,生性的”,英文解释为“used to say that someone always shows a particular bad quality”如:a congenital liar 生性爱说谎的人。
Signs and symptoms 症状与体征
The incubation period (interval from infection to onset of symptoms) of monkeypox is usually from 6 to 13 days but can range from 5 to 21 days.
猴痘的潜伏期(从感染到出现症状之间的时间间隔)通常为6至16天,但可为5至21天。
incubation
incubation /ˌɪŋkjuˈbeɪʃn/ 表示“(传染病的)潜伏期”,英文解释为“the time between sb being infected with a disease and the appearance of the first symptoms”。
onset
表示“开端,发生,肇始(尤指不快的事件)”,英文解释为“the beginning of sth, especially sth unpleasant.”常用:the onset of sth 就是(不愉快事情).的开始,如:the onset of winter 冬季的开始,the onset of the disease 疾病开始发作。
以上就是有关于“猴痘”的相关英文知识~~