网红医生张文宏灵魂发问:领导给你夹菜你吃不吃?答案来了:用”公筷”夹的可以吃!(也可以不吃~)那么,“公筷”英文怎么说?
提高英语口语之前,你必须清楚地知道自己的口语处于哪个水平(可以来这里测试一下: 点击免费测试英语水平)
1.“公筷”英文怎么说?
公筷:serving chopsticks
老外觉得帮人夹菜是一种“服务”
所以用serving
例句
Let's use the serving chopsticks to help others get food.
让我们用公筷帮人夹菜。
所以用来“服务”的餐具都要用serving
比如
serving spoon公勺
serving plate分餐盘
2.为什么不是public chopsticks?
先来看看public的含义~
public/ˈpʌb.lɪk/
作形容词
① 公众的
The results will not be made public until tomorrow.
结果要到明天才会公之于众。
② 政府成立的,公立的
public school公立学校
public library公共图书馆
public hospital公立医院
③ 人很多的
It's too public here! Let's talk about that in my room!
这里人太多了!我们去我房间说吧!
作名词:公众
The public has a right to know about this.
公众有权知道这件事。
然后再来看看serve的含义~
serve /sɜːv/
作动词
① 提供食物饮料
Do they serve meals in the bar?
这家酒吧提供饭菜吗?
② 为……工作
He served in the army for 22 years.
他服了22年兵役。
③ 接待
Have you been served, ma'am?
女士,有服务员招待过您了吗?
④ 花费
He served four years in prison for robbery.
他因抢劫坐了4年牢。
⑤ 发球
Whose turn is it to serve?
轮到谁发球了?
作名词:发球
It's your serve.
该你发球了。
所以public更强调“大众”
而serve更强调“服务”~
你为了什么而学英语?
一开始英语对于我而言,只是完成学业的一门课程,然而在我接触了许多,许多优秀的人才之后,对英语有了更深的认知,在当下会多语言,已经变成了常态,无论是外国人学中文,还是国人学英语,语言之所以成为一种沟通方式,带来更多的是机会,朋友,以及多样的文化,让我感受截然不同的思维文化,在职场上有更多展示的机会,接触更多的资源。
点击:https://m.spiiker.com/event/everyday/寻找正确的英语学习方式,获取更多机会。