有时候我们看日历,就会发现有件重要的事情就是在下下周,那么下下周用英语怎么说?千万别说是next next week!
提高英语口语之前,你必须清楚地知道自己的口语处于哪个水平(可以来这里测试一下: 点击免费测试英语水平)
No. 1"下下周"应该怎么说?
"下下周"最地道的说法是
the week after next week
(下周之后的那一周)
类似的
下下个月
the month after next month
下个月之后的那个月
后天
the day after tomorrow
明天后的那天
那"下下下周"怎么说呢?
下下下周是三周以后
英文直接说
in three weeks
举一反三,更久以后就是:
in four weeks 下下下下周
in five weeks 下下下下下周
No. 2"两周后见" 为什么不用after?
看到“在…后”会马上想到after
但很多时候,after并不准确!
拿“还钱”举例
I'll pay back after two weeks.
过两周我会还钱。
I'll pay back in two weeks.
两周后的今天,我会还钱。
(两周后的今天 — 具体时间)
你看出来了吗?after + 一段时间【模糊时间】
表示这段时间之后(的某个时候)
in + 一段时间【明确时间】
表示 这段时间结束时
“两周后见”一般指
“两周后的今天见”
应该用
See you in two weeks.
No. 3"最近要出差" 别用recently
recently =不久之前,近来
是“过去的一段时间”
I'll go on a business trip recently.(✘)
表达“未来的最近”,要用这个词
soon:不久,很快I'll go on a business trip soon.
我不久将会出差。
最后呢,还有个"将来时间"的小词
工作中很容易会错意
了解下吧
No. 4 by the end of 不是“等什么结束”
by + 时间
= 不晚于(什么时间)
比如老板说 ↓I want the job finished by Friday.
这个工作不能晚于周五做完。
(周五前得做完。)
I need the file by 3 o'clock.
3点前我要这个文件。
所以
by the end of = 在什么结束之前I want the report by the end of the meeting.
会议结束前,我就要这个报告。
你为了什么而学英语?
一开始英语对于我而言,只是完成学业的一门课程,然而在我接触了许多,许多优秀的人才之后,对英语有了更深的认知,在当下会多语言,已经变成了常态,无论是外国人学中文,还是国人学英语,语言之所以成为一种沟通方式,带来更多的是机会,朋友,以及多样的文化,让我感受截然不同的思维文化,在职场上有更多展示的机会,接触更多的资源。
点击:https://m.spiiker.com/event/everyday/寻找正确的英语学习方式,获取更多机会。