不同行业都有自己的专业术语,在外贸行业中,很多新手觉得自己的专业术语方面懂得不多,所以今天行内人士给大家分享一下外贸的专业语言,外贸英语专业术语有哪些?需要外贸新手花时间去记忆,希望外贸人士看了有帮助!
一、关于装运的外贸英语术语:
滞期费 demurrage
滞期日数 demurrage days
速遣费 dispatch money
空舱费 dead freight
卸货重量 landing weight
压舱 ballasting
压舱货 in ballast
舱单 manifest
用袋装 to be bagged
用纸箱包装 to be boxed
用席包 to be matted
用捆包to be baled
包装费另计 casing extra
包装费不另计算 cased free
装箱免费 boxed free
代费免除 bagged free
席包免费 matted free
捆包免费 baled free
保持干燥 Keep dry
装船单 shipping order
提货单 delivery order, dandy note
装船通知 shipping advice
包裹收据 parcel receipt
准装货单 shipping permit
租船契约 charter party
租船人 charterer
施以铁箍 iron-hooping
施以铁条 iron-banding
用绳捆 roping
鞭打用藤捆包 caning
装上货轮 to ship, to load, to take on a ship
装运费 shipping charges, shipping commission
装运单载货单 shipping invoice
装运单据 shipping documents
大副收据 mates receipt
程租船航次租赁 voyage charter
期租船 time charter
允许装卸时间 lay days, laying days
工作日 working days
连续天数 running days, consecutive days
领事发票领事签证书 consular legalized invoice
海关发票 pro forma invoice
形式发票 skeleton invoice
估价单 Skeleton Invoice
退关 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt
装载 loading
卸货 unloading, discharging, landing
装运重量 shipping weight, in-take-weight
船泊登记证书 ships certificate of registry
航海日记 ships log
船员名册 muster-roll
(船员, 乘客)健康证明 bill of health
光票 clean bill
不清洁提单 foul bill
有疑问提单 suspected bill
二、提单的外贸英语术语
被通知人 NOTIFY PARTY
收货人 CONSIGNEE
提单号码 B/L NO
船名 NAME OF VESSEl
装货港 PORT OF LOADING
卸货港 PORT OF DISCHARGE
货名 DIION OF GOODS
件数和包装种类(NUMBER AND KIND OF PACKAGES
唛头 SHIPPING MARKS
毛重,尺码 GROSS WEIGHT,MEASUREMENT
运费和费用 FREIGHT AND CHARGES
码头附加费 yard surcharges-yas
旺季附加费 peak season sucharges-pss
发货人 shipper-s/(shpr)
装货指示书 shipping order-s/o
卖价 selling rate-s/r
服务合同 service contract-sc
码头操作费 terminal operations option-t.o.c
码头收柜费 terminal receiving charge-t.r.c
提单 Bill of LadingBL
清洁提单无纠纷提单 clean Bill of Lading
不清洁提单有不良批注提单 foul Bill of Lading
红色提单 Red Bill of Lading
联运提单 Through Bill of Lading信用风险专业术语
全水路 all water a/w
亚洲北美东行运费协定 asia northamerica eastboundrate aner
买价 buying rate b/r
燃油附加费 bunker adjustmentfactor baf
成本加海运费 cost and freight c&f
运费到付 collect c.c
货柜服务费 container service charge c.s.c
货柜场 container yard c.y.
收货人 consignee c/(cnee)
产地证 certificate of origin c/o
货币汇率附加费 currency adjustment factor caf
散货仓库 container freight station cfs
散装交货(起点/终点)cfs/cfs
报关行 customs house broker chb
成本,保险加海运费 cost,insurance,fright cif
运费、保险费付至目的地 carriage and insurance paid to cip
运费付至目的地 carriage paid to cpt
柜子 container ctnr
承兑交单 document against acceptance-d/a
到港通知 delivery order-d/o
付款交单 document against payment-d/p
边境交货 delivered at frontier-daf
目的港码头费 destination delivery charge-ddc
完税后交货 delivered duty paid-ddp
未完税交货 delivered duty unpaid-ddu
目的港码头交货 delivered ex quay-deq
目的港船上交货 delivered ex ship-des
文件号码 document number-doc#
设备位置附加费 equipment position surcharges-eps
工厂交货 work/exfactory=ex
货运代理 freight forwarder f/f
燃料附加费 fuel adjustmentfactor-faf
各种货品 freight all kind-fak
装运港船边交货 free alongside ship-fas
货交承运人-free carrier-fca
整柜 full-container load fcl
驳船航次-feeder vessel/lighter
联邦海事委员会 federal maritime commission-fmc
船上交货 free on board-fob
全面涨价 general rateincrease-gri
代理费 handling charge-h/c
陆桥 land bridge
拼柜 less than container load-lcl
尺码吨(即货物收费以尺码计费) measurement ton-m/t
主提单 master bill of loading-mb/l
小陆桥,自一港到另一港口 minni land bridge-mlb
主线船 mother vessel
多式联运单据 multimodal transport document-mtd
通知人 notify-n/f
无船承运人 non vessel operatingcommon carrier-nvocc
海运费 ocean freight-o/f
海运提单 ocean (or original )b/l-obl
更多外贸英语术语www.e2say.com/course/trade
货主自行安排运到内陆点 overland continental point-ocp
本地收货费用(广东省收取) origen recevie charges-orc
港口拥挤附加费 port congestion surcharge-pcs
目地港 port of destination-pod
装运港 port of loading-pol
码头操作费(香港收取) terminal handling charges-thc
定期定量合同 time volume contract/ rate tvc/ tvr
即以重量吨或者尺码吨中从高收费 weight or measurement ton w/m
重量吨(即货物收费以重量计费) weight ton w/t
想要知道自己的外贸英语等级处于哪个水平?可点击免费领取在线外贸英语试听课程:http://dwz.date/asya,看看自己的外贸英语水平处于哪个等级!
三、搬运注意事项
易流物品 Liquid
小心搬运 Handle with care. With care
此端向上 This side up. This end up
请勿用钩 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks
不可滚转 Don’t turn over
不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped
不可横置 Keep flat. Stow level
保持直立 Stand on end. To be kept upright
易腐物品 Perishable goods
保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool
不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat
不可抛掷 Not to be thrown down
不可重叠 Not to be packed under heavy cargo。Not to be stowed below another cargo
小心易碎 Fragile-with care
不可接近锅炉或机器 Away from boilers and engines
防止潮湿 Guard against damp
货物装运单 shipping invoiceforeign invoice
国内发票 inland invoice, domestic incoice,local invoice
四、单位换算
quantity 数量
weight 重量
metric ton 公吨
long ton 长吨
short ton 短吨
pound, lb (=Libra)磅
ounce,oz [ɑːz] 盎司
number 个数
piece 件
pair 双
dozen 打
ream[riːm] 令
set 套
length 长度
area 面积
volume 体积
cubic meter 立方米
capacity 容积
litre 升
gallon 加仑
bushel 蒲式耳
metric system 公制
british system 英制
U.S.System 美制
gross weight 毛重
net weight 净重
shipping weight 装运重量
landed weight 卸货重量
theoretical weight 理论重量
中国的吨就是公吨,1000kg;长吨、短吨是英美国家的计量单位。
1长吨=1.01605公吨=1016.046KG=2240磅=1.12短吨
1 磅=16 盎司=0.4536 千克
1加仑(美)=3.785 412升
1加仑(英)=4.546 092升 (准确值)
1蒲式耳在英国等于8加仑,等于4配克(英国容积计量单位),相当于36.3688升(公制)
五、关于包装的外贸英语术语
用木箱包装 to be cased. to be encased
出口用包装 packed for export
箱外附铁箍 cases to be iron-hooped
情况良好 in good condition. In good order. in good state
情况特别好in excellent condition
情况差劲 in bad condition
呈腐败状况 in rotten condition
已有发霉现象 in musty condition
已受潮 in wet condition
呈干燥状况 in dry condition
已有破损 in damaged condition
呈受热状况 in heated condition
情况不很完整, 有瑕疵 in defective condition