你以为只有我们认为川普不靠谱吗?
不不不,美过亲媒体也是这样认为的
他们对川普脑子的评价
可以说是很经典了
(图片源自网络)
原文如下:
Trump has two parts of brain, 'left' and 'right'.In the left side, there's nothing right. In the right side, there's nothing left.
特朗普的大脑分两半,左脑和右脑。左脑啥都不对,右脑啥都没有。
咱不管川普的脑子到底咋样
但这段话是学英语的绝佳材料啊
left和right,除了“左边的”和“右边的”
竟然有这么多用法:
重点内容解析:
1.left作动词verb: 是leave的过去时
①留下,剩下
His shoes left muddy marks on the floor.
他的鞋在地板上留下了泥印。
②遗留,遗忘
Hey, you've left your keys on the table.
喂,你把钥匙落在桌子上了。
③使保留/保持某种状态
Leave that chair where it is.
把那把椅子留在原处。
You can leave the window open.
你可以让窗户开着。
(是“别关窗户”的地道礼貌说法~)
④离开时某人正在做......
I left the children watching television.
我走的时候,孩子们仍在看电视。
2.right的用法:
right作形容词adj:
①正确的,对的
You got three answers right and two wrong.
你答对了三道题,错了两道。
②重要的,显赫的
She knows all the right people.
她认识所有的头面人物。
③公正的,正义的
It is only right that men and women should be paid the same for doing the same work.
只有做到男女同工同酬才公正。
right作名词:
①权利
I think I'm quite within my rights to demand a full wage.
我认为我完全有权利要求全额工资。
②版权,发行权
He has acquired the film rights to the book .
他已经取得了将这本书拍成电影的制片权。
right作动词:改正,纠正,使恢复正常It's a terrible situation and we should right it as soon as possible.
这种局面太糟糕了,我们应当尽快使其恢复正常。
文章开头的那句话
巧妙的运用了left和right的一词多义读起来简单而不失幽默~
你为了什么而学英语?
一开始英语对于我而言,只是完成学业的一门课程,然而在我接触了许多,许多优秀的人才之后,对英语有了更深的认知,在当下会多语言,已经变成了常态,无论是外国人学中文,还是国人学英语,语言之所以成为一种沟通方式,带来更多的是机会,朋友,以及多样的文化,让我感受截然不同的思维文化,在职场上有更多展示的机会,接触更多的资源。
但最重要的是,能让我用全新的角度看待问题,身边很多人想要通过英语提升自己,但却由于时间、方法等问题无法坚持,这是因为没有找到正确的学习方式,好的语言环境是学好英语的一半。
点击:https://m.spiiker.com/event/everyday/寻找正确的英语学习方式。