每次吃饭,小伙伴总会问:"你吃饱了吗"然而,对于我来说吃不吃和饱没饱根本没关系啊~那,"你吃饱了吗"怎么说?千万不能说Are you full?
提高英语口语之前,你必须清楚地知道自己的口语处于哪个水平(可以来这里测试一下: 点击测试英语水平)
NO.1"你吃饱了吗"≠ Are you full
full表达的是
"已经饱了,不能再吃了"的状态
所以问Are you full?就像是在说
“你是不是已经饱了,不能再吃了啊!”
"你吃饱了吗"可以这么问
Have you had enough to eat?
从字面来看就是:"够不够吃?"
其实也就是在表达:"你吃饱了吗"
比如Have you had enough to eat? Want to get some more?
吃饱了吗?还要吃点别的吗?
别人问"你吃饱了吗"
那该怎么回答人家呢?
NO.2"我吃饱了"≠I've had enough
I've had enough是"我受够了"
要是这么说,老外会觉得你不喜欢这些吃的
(友谊的小船说翻就翻~)
吃饱了可以说I'm full.
反正自黑也没什么关系
就像我们吃饱了摸摸肚子
来一句"我吃得太多了~"
要是撑的不行了,可以这样说I'm up to my ears
我们"吃撑了"的时候
也常常说撑到嗓子眼了
歪果仁是撑到耳朵边
举个例子
去爷爷奶奶家吃饭
--You're so skinny, have some more meat.
你太瘦了,多吃点儿肉。
-- I'm up to my ears in meat.
我都要撑到嗓子眼了~(在爷爷奶奶眼里就算我是猪,也是最瘦的那只)
那要是没吃饱,想再来一碗呢?
NO.3"再来一碗"≠give me another bowl
没吃饱,还想"再来一碗"
说成给我一个碗或者一碗吃的
都不准确,可以这样说
I'd like to have seconds.
我要再来一碗~
在比较正式的场合
还可以这么说
May I have a second helping?
我想再吃一碗可以吗?
helping在这里不是帮忙的意思
而是吃的"饭菜"~
你为了什么而学英语?
一开始英语对于我而言,只是完成学业的一门课程,然而在我接触了许多,许多优秀的人才之后,对英语有了更深的认知,在当下会多语言,已经变成了常态,无论是外国人学中文,还是国人学英语,语言之所以成为一种沟通方式,带来更多的是机会,朋友,以及多样的文化,让我感受截然不同的思维文化,在职场上有更多展示的机会,接触更多的资源。
点击:https://m.spiiker.com/event/everyday/寻找正确的英语学习方式,获取更多机会。