【中英双语阅读】华为向世界发出15万个5G基站(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)
Huawei has received 50 contracts on 5G commercial services from 30 countries and regions, and shipped more than 150,000 5G base stations worldwide, the company announced Wednesday.
该公司周三宣布,华为已收到来自30个国家和地区的50份5G商业服务合同,并在全球发运了15万多个5G基站。
As of Saturday, Huawei has received 28 contracts from Europe, 11 from the Middle East, six from the Asia-Pacific Region, four from the Americas, and one from Africa, said Hu Houkun, deputy chairman of the company's board of directors during a press conference held Wednesday.
截至周六,华为已收到28份来自欧洲的合同,11份来自中东,6份来自亚太地区,4份来自美洲,1份来自非洲,该公司董事会副主席胡厚坤表示。周三召开新闻发布会。
Hu added that the shipment of the company's 5G base stations is expected to grow to about 500,000 by the end of this year.
胡补充说,该公司5G基站的出货量预计将在今年年底前增加到约50万台。
As to whether the supply of 5G products will be affected by external sanctions, Hu said that alternative solutions have been found for all the affected components, and the performance of the alternative solutions are the same as or even better than the original components.
至于5G产品的供应是否会受到外部制裁的影响,胡说,已经找到了所有受影响组件的替代解决方案,替代解决方案的性能与原始组件相同甚至更好。
At present, Huawei's 5G technology solutions are completely unaffected by the sanctions. In terms of both signed contracts or those in the future, the company can fully guarantee a stable supply to its customers, Hu said.
目前,华为的5G技术解决方案完全不受制裁影响。胡锦涛表示,无论是签订合同还是未来合同,公司都能充分保证为客户提供稳定的供应。
Earlier this month, China granted 5G licenses for commercial use, marking the beginning of a new era in the country's telecommunication industry.
本月早些时候,中国批准了5G商用许可证,标志着该国电信业新时代的开始。
Currently, Huawei has completed 5G trials in more than 40 cities with China's major operators. China's 5G market is expected to start small-scale commercial use this year and large-scale commercial use next year.
目前,华为已经与中国的主要运营商在40多个城市完成了5G试验。中国的5G市场有望在今年开始小规模商用,明年将大规模商用。