下次我一定“给你点颜色看看”,那么在英语中,“给你点颜色看看”用英语怎么说?
I'll teach you a lesson.
给你点颜色看看
如果跟老外说 I'll give you some clolor to see see,老外会一头雾水的哟~
“给你点颜色看看”不是真的要让人家看看各种各样的颜色,而是表示“我要给你个教训”。
英语里恰好有个短语就是这个意思,叫做 teach someone a lesson。这里的 lesson 就是“经验、教训”的意思。
That'll teach you to do something.
这是做某事给你的教训。
这句话中动词不定时做主语,也就是说,that 指代的就是后面的 to do something。
整句话可以改写为 to do something will teach you,意思就是“做某事会给你点教训”。
1. If you don't listen to your teacher, I'll teach you a lesson.
如果你不听老师的话,我就会给你点颜色瞧瞧。
2. You were late for school again ? That'll teach you a lesson to stay up all night!
你上学又迟到了?这就是通宵给你的教训!
以上就是关于“给你点颜色看看”用英语怎么说的全部内容~~