【中英双语阅读】Costco开业当天被挤爆,次日限流2000人。(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)
8月28日消息,Costco开市客官方微信号今天对外发布声明称,决定于8月28日(周三)起,将卖场内购物人数控制在2000人以内。当地警方将协助我们疏导卖场周边交通,尽力减少对附近社区的影响,同时我们也在努力改善内部客流管理系统。
On August 28th, Costco opened the official micro-signal today, saying that it decided to control the number of shopping in the store to less than 2,000 people starting on August 28 (Wednesday). The local police will help us to divert traffic around the store and try to reduce the impact on nearby communities, and we are working to improve the internal passenger flow management system.
Costco进入中国市场后,似乎并没有水土不服,而这主要还是价格便宜的原因,即便店址不在核心区,也能吸引众多消费者前来办卡购物。其中,市面上两千元都不一定买得到的茅台在这只要1498元。不仅如此,就连一些奢侈品也都被疯抢。
After Costco entered the Chinese market, it seems that there is no acclimatization, and this is mainly because of the low price. Even if the store is not in the core area, it can attract many consumers to come to the card shopping. Among them, the Maotai, which is not necessarily bought by two thousand yuan on the market, is only 1498 yuan. Not only that, but even some luxury goods have been snapped up.
Costco表示,接下来的一周里,将用短信APP通知用户卖场的最新情况,帮助用户及时了解到卖场的客流是否已经接近饱和或需要较长时间的等待。
Costco said that in the next week, the SMS app will be used to inform users of the latest situation of the store, helping users to know in time whether the passenger flow of the store is close to saturation or waiting for a long time.